سرزمین پارس، در این مراسم ابتدا صالحی نیا، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی طی سخنانی ضمن خوشامدگویی به پارسی آموزان ، از این که پارسی را برای آموختن برگزیده اند ابراز خوشحالی کرد و افزود آموختن هر زبان جدیدی، دروازه ای است به دنیایی جدید و برای آشنایی با ملت ، فرهنگ و تمدنی جدید و شما با آموختن زبان پارسی امکان آشنایی با ملتی برخوردار از تمدنی کهن و فرهنگی غنی را می یابید .


رایزن فرهنگی در ادامه با اشاره به مشترکات زبان های پارسی و عربی، افزود: هر چند این امر، آموختن زبان پارسی را برای عرب زبان ها آسان می کند اما در عین حال آموختن زبان نیاز به اراده، جدّیت و استمرار دارد لذا پارسی آموزان برای موفقیت در زبان آموزی باید این نکات را رعایت کنند.


صالحی نیا در پایان تأکید کرد رایزنی فرهنگی تلاش دارد تمام امکانات لازم برای برگزاری دوره های کارآمد و مفید را فراهم کند ولی در عین حال در هر دوره از طریق نظرخواهی از پارسی آموزان در صدد شناخت نقاط ضعف و قوت و رفع اشکالات احتمالی و بهبود روش تدریس می باشد و از پارسی آموزان درخواست کرد با اعلام نظر در خصوص دوره آموزش زبان پارسی به رایزنی در این زمینه کمک کنند.

پیشنهاد ویژه :   اندیشه سیاسی : ​«مرد دریا» و «دنیای بزرگ هلن» به دست نوجوانان رسید


پس از آن دکتر علی زلیخه، به عنوان مهمان ویژه، پیرامون عرفان در ادبیات پارسی و دیوان فرید الدین عطار ، سخنرانی کرد . دکتر زلیخه ، متخصص اعصاب و تحصیلکرده فرانسه است که از چند سال پیش گرایش به ادبیات عرفانی پیدا کرده و به گونه خودآموز زبان پارسی را فراگرفته و تاکنون چند کتاب از پارسی به عربی ترجمه کرده است از جمله دیوان حافظ که در سال ۲۰۱۴ توسط وزارت فرهنگ سوریه چاپ شده است و مثنوی معنوی که در سال ۲۰۱۷ توسط دارنینوی در دمشق چاپ گردیده است و هم اکنون ترجمه دیوتان عطار را آماده چاپ دارد .


وی در سخنان خود با اشاره به این که هنگام تحصیل در فرانسه از طریق اشعار حافظ با ادبیات عرفانی آشنا شد و گمشده خود را در اشعار عرفانی و معنوی پارسی یافت و همین موضوع انگیزه وی برای فراگیری زبان پارسی شد .


 زلیخه در ادامه به معرفی شاعر نامدار ایرانی فریدالدین عطار پرداخت و نمونه هایی از اشعار او را که خودش ترجمه کرده است ، برای حاضرین قرائت کرد و شرح داد .

پیشنهاد ویژه :   پارسی : کندوکاوی در تاریخ رباعی پارسی


بنا بر این گزارش، در این دوره بیش از ۱۱۰ نفر ثبت نام کرده اند که در هشت سطح شامل ۶ مرحله دوره کامل آموزش زبان پارسی و ۲ مرحله تکمیلی تقسیم می شوند . در میان پارسی آموزان ۱۷ کارمند اداره آثار باستانی سوریه حضور دارند که در این دوره وارد مرحله سوم آموزش زبان پارسی می شوند. هر دوره دوماه و نیم به طول می انجامد و هفته ای سه جلسه کلاس تشکیل می شود.    


پایان خبر





  


 


 

این خبر را به اشتراک بگذارید :