میراث مکتوب – در این کتاب اولگ گرابر، مورخ بلندآوازۀ هنراسلامی که بیش از ۳۱ عنوان کتاب دربارۀ هنراسلامی و صدها مقالۀ کم‌نظیر در این عرصه نگاشته و تاکنون چند کتاب وی به زبان پارسی برگردانده شده است، خواننده را با نقاشی ایرانی که عمدتاً نگاره‌های زینت‌بخش کتاب‌های ادبی، تاریخ، منافع‌الحیوان، هیئت و دیگر نسخه‌های خطی است آشنا می‌سازد؛ هرچند دیوارنگاره‌های آثار تاریخی و نقوش سفالینه‌ها را نیز مدنظر قرار می‌دهد تا با طرح پرسش‌هایی چند، راهگشای پژوهش‌هایی بنیادین در عرصه‌هایی که مهم می‌یابد، گردد.

مؤلف در این کتاب نشان می‌دهد چگونه ویژگی‌های پیشینۀ تاریخی نقاشی ایرانی، ایجاد کننده خصایصی منحصر به فرد چون رنگ‌های جالب، ماده‌زدایی از فرهنگ، تجدید احساسات، تجدید خاطرات ظریف و ترکیبی تومان از رزم و بزم شده است.  خصایص نقاشی ایرانی حالتی از زیبایی‌شناسی مرتبط با شعر و عرفان پارسی در بیننده ایجاد می‌کند.

در بخشی از این کتاب آمده است: «هنر غرب تنها در آغاز قرن بیستم بود که شروع به کشف نقاشی ایرانی کرد. هنرمندانی چون ماتیس و کاندینسکی که تحت تاثیر هندسه و رنگ‌های درخشان نگارگری ایرانی قرار گرفتند جزو نخستین مدرنیست‌هایی هستند که خصایص هنر ایرانی را وارد آثار خود کردند. حالا که یک قرن از این تحول می‌گذرد علاقه هنر دوستان و بازدیدکنندگان از موزه‌ها به نگارگری ایرانی روزبه روز بیشتر می‌شود. جاذبه نقاشی ایرانی در پیچیدگی‌های هوش ربای آن و شیوه حیرت انگیز طرح مساله درباره ماهیت نگارگری ایرانی و شیوه درک شاهکارهای آن است.»

پیشنهاد ویژه :   دگر تاریخها : مسجد ایا صوفیه - تاریخ ما

کتاب «مروری بر نگارگری ایرانی» ترجمه‌ای است از متن اصلی فرانسوی با عنوان «درآمدی بر نقاشی ایرانی» که در پاییز سال ۱۹۹۹ میلادی، نشر دانشگاهی فرانسه در آن کشور منتشر کرد.

این کتاب پنج فصل را با نام‌های «تاریخچۀ مختصر نقاشی ایرانی»، «خاستگاه‌ها و منابع»، «زمینه‌های تاریخی و فرهنگی»، «مضامین اصلی نقاشی ایرانی» و «درآمدی بر زیبایی‌شناسی نقاشی ایرانی» شامل می‌شود. «یادداشت‌ها»، «کتابشناسی» و «مقدمه مترجم» هم ضمیمۀ این کتاب است.
اولگ گرابر، مروری بر نگارگری ایرانی، مترجم : مهرداد وحدتی دانشمند، تهران، فرهنگستان هنر، ۲۲۴ صفحه، قطع: رقعی، بها: ۳۰۰۰۰۰ ریال، ۱۳۹۶٫

این خبر را به اشتراک بگذارید :